Intercultural Wisdom: Reconstructing Intercultural Communication Theory Based on the Narrative Model in Saadi’s Golestan

Document Type : Original Article

Author

Assistant Professor, Department of Cultural Studies and Communication, Faculty of Culture and Social and Behavioral Sciences, Baqir al-Olum University, Qom, Iran

10.22034/scs.2025.69628.1341

Abstract

This study critiques existing models of cultural management and control, which attempt to impose a specific cultural framework on society solely through policy documents and top-down directives. Instead, it proposes an intercultural approach rooted in literature and narrative to foster cultural development—one that avoids relativism while acknowledging cultural differences. As acknowledged by leading cultural thinkers, Persian-Islamic literature is a pioneer in intercultural wisdom. Saadi’s Golestan (The Rose Garden) is a masterpiece of intercultural discourse, transcending time, space, and language to integrate theory and practice into a unified philosophy of life. The central question is: How has Saadi crafted a message that remains relevant to global audiences nearly eight centuries later? After highlighting Golestan’s intercultural dimensions and its far-reaching influence (extending even into modern Europe), this study employs analytical methods to examine the structure of Golestan and its individual narratives, identifying three layers—reality, allegory (tamsil), and value. The eight chapters of Golestan categorize fundamental commonalities among cultures through dualities such as “Conduct of Kings – Ethics of Dervishes,” “Education-Contentment,” “Speech-Silence,” and “Old Age-Youth,” which correspond to contemporary cultural studies categories of power, wealth, language, and beauty. The key intercultural element in Saadi’s narratives is the convergence of “reality” and “values” through “allegory.” His tales blend vivid depictions of real-life experiences with prescriptions of human-divine values, sweetened by allegorical storytelling. Saadi employs prose to depict realities, while shifting toward verse (nazm) as he approaches values. These findings are conceptualized into a model of intercultural insight within Persian-Islamic literature—a framework that offers significant potential for dialogue between Iranian-Muslim societies, the Islamic world, and beyond.

Keywords


قرآن کریم.
اکس، گای (1387). مقدمه گای اکس. در: مقالاتی درباره تفسیر در علوم اجتماعی، اثر گئورگ زیمل؛ ترجمه شهناز مسمی‌پرست. تهران: شرکت سهامی انتشار.
خامنه‌ای، سید علی (01/05/1392). بیانات در دیدار با شاعران. قابل دسترس در:
https://farsi.khamenei.ir/speech-content?id=23231
دبیری‌‌نژاد، بدیع‌الله (1350). تصوف در نظر سعدی. در: مقالاتی درباره‏ زندگی و شعر سعدی. به کوشش منصور رستگار.
رادفورد، گری پ. (1388). جان لاک و مدل مخابراتی ارتباطات: غباری در برابر چشمان ما. در: زیبایی‌شناسی و فلسفه رسانه، سید حسن حسینی. تهران: مهرنیوشا.
شمیل، آنماری (1381). تأثیر شعر فارسی در شرق و غرب. ترجمه فریدون مجلسی. تهران: نشر مروارید.
شوتس ایشل، راینر (1391). مبانی جامعهشناسی ارتباطات. ترجمه کرامت‌اله راسخ. تهران: نشر نی.
فکری ارشاد، جهانگیر (1356). تاثیر سعدی بر گوته. وحید، شماره 225، ص46-42.
فیاض، ابراهیم (1386). جامعه‌شناسی معرفتی آمریکایی و ارتباطات میان فرهنگی. نامه صادق، شماره 32، ص145-117.
کیویستو، پیتر (1378). اندیشههای بنیادی در جامعه‌شناسی. ترجمه منوچهر صبوری. تهران: نشر نی.
گادیکانست، ویلیام بی. (1385). نظریه‌پردازی درباره ارتباطات میان فرهنگی. رسانه، شماره 67، ص97-49.
همایـون، محمدهـادی (1377). جهانگـردی و ارتبـاطات میان‌فرهنگـی. دین و ارتبـاطات، شمـاره 6-7،
ص196-167.
Griffin, E.M. (2009). A first look at communication theory. New York: McGrow-Hill.
Nakayama, T. & Martin, J. (2010). Intercultural communication in contexts. New York: McGraw-Hill.
Kincaid, D. (1987). Communication theory: Eastern and western perspective. San Diego: Academic Press.
Samover, L.A.., Porter, R.E. & Mcdaniel, E.R. (2007). Communication between culture. Holly Allen.
Sokolowski, R. 92000). Introduction to phenomenology. New York: Cambridge, 2000.
Tönnies, F. (1887). Gemeinschaft und Gesellschaft. New York: Cambridge.